首页 > 佛与人生 > 正文

百喻经白话
时间:2018-06-14 15:20:31  来源:佛教交流网

百喻经白话

愚人食盐喻fh1

译文fh1

从前有一位愚痴之人去到一朋友家作客,得到了主人的热情招待,其中有一道菜淡而无味,主人就重新放回锅里加了点盐,使得菜肴的美味顿时显现出来。这位愚痴之人见状就心道:这菜之所以如此美味,原来都是加上盐的缘故。少许盐尚且如此,如果放更多的盐岂不是更加之美味?想到此处,他就请主人盛满满满一碗盐给他吃,结果使得他口舌颤抖,苦不堪言。 fh1

就好比其他教派的修行者们,听说节制饮食就有可能证得道果,于是不明就里就断绝了一切饮食,有的人甚至是在七日之内或半个月之内都能够做到不进食任何东西,结果使得身心疲惫,徒劳无功,更不要说证得道果了。就好比以为美味尽在盐中而大吃特吃从而令到自身饱受其苦的愚痴之人无二无别。 fh1

fh1

原典fh1

昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也。愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。fh1

譬彼外道,闻节饮食可以得道,即便断食,或经七日,或十五日,徒自困饿,无益于道,如彼愚人,以盐美故,而空食之,致令口爽,此亦复尔。fh1

fh1

愚人集牛乳喻 fh1

译文 fh1

过去有一位愚痴之人将要大摆筵席招待亲友,就想收集更多的牛奶准备宴会之用。他想到:如果我每天都把牛奶挤出来的话,那么多的牛奶就算是安放也是大问题,还不如就让牛奶存放在牛肚子里,我要的时候才去取。于是就把小牛和母牛分开饲养。过了一个月,这人将全部客人安顿好之后才去把母牛牵出来挤奶,结果是徒劳无功,一点牛奶也没能够得到,那些宾客看着他急的浑身是汗,狼狈不堪,都忍不住大笑起来。fh1

世间之愚痴之人也是如此,都口口声声说要自己等到发财之后就会去广行布施,结果还没有等到那一天,其名下的财富或被官家没收,或者是被洪水冲没,或者是被熊熊大火烧得干干净净,或者是被盗贼盗劫一空,落得个一无所有。有的人还没有等到想要布施时,就身坏命终,纵然有心也无力了。这类人就跟那位挤牛奶的人是一模一样的愚痴。 fh1

fh1

原典 fh1

昔有愚人,将会宾客,欲集牛乳,以拟供设,而作是念:我今若预于日日中(上殻+下牛)取牛乳,牛孔渐多,卒无安处,或复酢败。不如即就牛腹盛之,待临会时,当顿(上殻

上一篇:福田经
下一篇:佛陀说当修无常想

延伸阅读